昨日の記事とも関連していますが日常生活の中で「道を聞かれる」という経験をすることがあります。
「○○まではどう行けばいいですか?」「○○はどこにありますか?」
そんなふうに聞かれた時、何とか助けになってあげたいですよね。
「ここ、そこ、あそこ」といった言葉でなんとなく説明することもあれば、地図を使って事細かに説明するというシチュエーションもあるかもしれません。
大阪の人のように「この道をビャーッと行って突き当りをグワーッと曲がって…」みたいな言い方でもある程度は伝わるかもしれませんが、やはり正確な情報を伝えられるに越したことはありません。それで今回のタイラボでは道案内や地図と一緒に使うタイ語をまとめていきたいと思います。
【まっすぐ、引き返す、囲む】道案内や地図と一緒に使うタイ語まとめ
まず、タイ語で地図は何と言うのか見ておきましょう。
「แผนที่:ペーン ティー」(地図)
では道案内をする時や地図を使って何かを説明するときに使えるタイ語の表現を見ていきましょう。表は左から「日本語:タイ語:読み」の順で紹介していきます。
道 | ถนน | タノン |
路地 | ซอย | ソイ |
右側 | ขวามือ | クワー ムー |
左側 | ซ้ายมือ | サーイ ムー |
行く | ไป | パイ |
まっすぐ(行く) | ตรงไป | トロン パイ |
引き返す | ย้อนกลับ | ヨーン グラッ(プ) |
囲む | อ้อม | オーム |
曲がる | เลี้ยว | リヤオ |
(道を)超える | ข้าม | カーム |
行き止まり(袋小路) | ซอยตัน | ソーイ タン |
ここ | ที่นี่ | ティー ニー |
そこ | ที่นั่น | ティー ナン |
あそこ | ที่โน่น | ティー ノーン |
通り過ぎて | เลยไป | ルーイ パイ |
○○の手前 | ก่อน○○ | ゴーン |
○○の正面 | ที่หน้า○○.ข้างหน้า○○ | ティー ナー.カーン ナー |
○○の裏側(後ろ) | ที่หลัง○○.ข้างหลัง○○ | ティー ラン.カーン ラン |
○○の向かい | ตรงข้าม○○ | トロン カーム |
四つ角(十字路) | สี่แยก | シー イェー(ク) |
三つ角(T字路) | สามแยก | サーム イェー(ク) |
信号 | ไฟแดง | ファイ デーン |
歩道橋 | สะพานลอย | サパーン ローイ |
まとめ
いかがでしたでしょうか。道案内の際や地図と一緒に使える単語を思いつくだけ挙げてみました。
他にもいろいろとあるかと思いますが今回はこれぐらいにしておきたいと思います。また思いついたときにこの記事を加筆修正するか数が多ければ新たな記事にしたいと思います。
ぜひ機会を見つけてこの記事にあるタイ語を使ってみてくださいね。
本気でタイ語に取り組む人におすすめの辞書はこちら!「ซื้อเลย!:スールーイ!」(迷うことなく買おう!)