「 対人関係 」 一覧

タイ語

日本語には無い言葉「เลย:ルーイ」の使い方 ニュアンスの説明

上の例文の日本語訳(個人的な見解による意訳ですが…)によるとまず一つの共通点が見えてきます。

それはすべての訳に「!マーク」が付いているということ。つまり「感嘆」や「強調」といったニュアンスを持ち合わせていることが分かります

タイ語

【ポジティブなタイ語】「気に入った」「幸せです」「勇気付けられた、励まされた」

逆に「勇気づける」「励ます」といった、こちらからのアクションを示す表現だとどうなるでしょうか?

次のように言います。

「ให้กำลังใจ:ハイ ガムランジャイ」

タイ語

【スムーズな対人関係のために】賛成や同意を意味するタイ語

2017/04/21   -タイ語
 ,

「わたしも同じ意見です」といった肯定的なイメージを持つ言葉ですので非常に使いやすいかもしれません。とても丁寧な表現ですのでビジネスや少しかしこまった場面などでも活躍するタイ語でしょう。

相手から意見を提案された時などに「賛成」のニュアンスで使える言葉です。

タイ語

【良い人間関係を築くために】便利で使いやすいタイ語「キットゥン」を覚えよう!

2017/04/12   -タイ語
 ,

タイ語をはじめ外国語には日本語で十分に伝えきれないニュアンスを持つ言葉が多数存在します。ある特定の言語に慣れてくると「その言葉」でしか伝えられない、日本語に言い直してもなんだかちょっと違うようなそんな ...

タイ語

「いってらっしゃい」「またね」去り際、別れ際に使えるタイ語

わたしも最初はタイにこの「いってらっしゃい」に該当する言葉はないと聞いていたのですが、最近になって次のような言葉がニュアンス的には非常に近いのではないかということを教えてもらいました。

「ไปดีมาดี:パイディーマーディー」

直訳すると‥どう訳せばいいんでしょうか?「行って良し、帰って良し」みたいな感じでしょうか?「いい感じに行って、いい感じに帰ってきてね」言葉を足せばそんなニュアンスです。

タイ語

【考えつかない、聞き取れない etc‥】「ออก:オー(ク)」を使って少し高レベルな表現をマスターしよう!

2017/03/09   -タイ語
 ,

言語を学んでいる人にとってよりネイティブに近い日常でよく使われている表現をマスターしていくのは大切なことですよね。

それで今回のタイラボでは「ออก:オー(ク)」という単語を使ってタイ語の「初歩」から脱出した少し高レベルの表現を一緒に学んでいきましょう。

タイ語

「お願いしたいとき」に使える少し丁寧なタイ語の表現

2017/02/18   -タイ語
 ,

「ขออนุญาต○○:コーアヌヤー(ト)○○」

直訳すると「○○するのを許して下さい」という言い回しです。日本語ですと「○○させていただきたいのですが‥」といった表現が近いものとなるかもしれません。目上の人などに敬意を払った仕方で話す際に使えますし、へりくだった態度でお願いするときなんかにも使えるでしょう。非常に丁寧な表現です

タイ文化

【要チェック】タイで気に留めておくべき大切な「マナー」 【 食事編 & 対人関係編 】

それぞれの国、地域には特有のマナーが存在するものです。例えば日本ではお箸の使い方一つとってもたくさんのマナーが存在します。 ではタイはどうでしょうか? もちろんタイにも独特のマナーや習慣が存在します。 ...

タイ語

【めっちゃポジティブ!!】人を褒めるときに使えるタイ語を厳選して5つご紹介!

人が成し遂げたことや、アイデア、行状なんかに感銘を受けた際に使うことができる表現です。「素晴らしいですね!」「すごいですね!」といった感動や感銘といった感情を含む誉め言葉です。タイ語では次のように表記します。

「เยี่ยม:イヤム」

Copyright© タイラボ Thai-Lab. , 2017 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.