聞く人に「決意」や「本気度」を感じさせる3つのタイ語

 

何か一つの事に本気で励むときそれを表す言葉があります。

例えば日本語だと「集中」とか「専念」、他にも「ひたむきに」「打ち込む」などがそうかもしれません。

意志の固さ決意の強さのニュアンスを含む言葉でもあります。そうした言葉を聞く人はこちらの強い気持ちを感じ取ってくれるかもしれません。

タイ語にも同じようなニュアンスを持つ言葉があるのですが、これが意外と日常生活で使いやすい言葉なんです。

今日のタイラボではそのあたりのタイ語、つまり「聞く人に決意の強さや本気度を感じさせる3つのタイ語」をご紹介したいと思います。

聞く人に「決意」や「本気度」を感じさせる3つのタイ語

➀ ตั้งใจ:タンジャイ

ตั้งใจ:タンジャイ

直訳すると「ใจ:心」を「ตั้ง:据える」という意味になります。

広い意味を持つ言葉ですが、多くの場合「決意する」「本気で」「心を定める」「意を決して」といったニュアンスで使われています。

動詞の前につけて表現するならその行動を固い意志をもって行っていることを表現できます。

 

《 使用例 》

Nobu
ผมตั้งใจเรียนภาษาไทยอยู่:ポム タンジャイ リヤン パーサタイ ユー

訳:「ボクは本気でタイ語を学んでいます」

 

Nobu
ผมตั้งใจลดน้ำหนักตั้งแต่วันนี้:ポム タンジャイ ロッt ナムナッk タンテーワンニー

訳:「ボクは今日からダイエットすることを決意します!」

 

 

➁ จดจ่อ:ジョッジョー

次に紹介するのはこちらの言葉。

จดจ่อ:ジョッジョー

「焦点を合わす」とか「一点集中する」というニュアンスを持つ言葉です。

動詞などの前につけるとその行動に集中していること、専心していることを表現できます。

 

《 使用例 》

ラボゾウ
ขอให็จดจ่อกับการเรียนภาษาไทย:コーハイ ジョッジョー ガッp ガーンリヤンパーサータイ

訳:「どうかタイ語の勉強に集中して(打ち込んで)ください」

 

 

③ ทุ่มเท:トゥムテー

3つ目の言葉がこちら。

ทุ่มเท:トゥムテー

「専用」とか「捧げきる」「全力を傾ける」というニュアンスがある言葉です。

この言葉の後に名詞や動名詞を持ってきたり、さらにそのあとに「何に」「何のために」という説明を続けてより詳しい文章にすることができます。

言葉で説明するのは難しいので例文をご覧ください。

 

《 使用例 》

Manao
ทุ่มเททำ​งาน​อาสาสมัครนี้:トゥムテー タムガーン アーサーサマッk ニー

訳:「このボランティア活動に全力を傾ける」

 

Nobu
ทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างมีอยู่เพื่อให้โครงการนี้จะสำเร็จ:トゥムテー トゥックシントックヤーンミーユー プア ハイ クローンガーンニー ジャ サムレッt

訳:「このプロジェクトを成功させるために持つものすべてを捧げきる

 

まとめ

いかがだったでしょうか。

聞く人に「決意」や「本気度」を感じさせる3つのタイ語をご紹介しました。「集中」や「専念」「ひたむきさ」の度合いを表す言葉でもあります。

文字にして見ると少し重たい感じの言葉に聞こえるものもあったかもしれませんが、今日紹介したタイ語は気持ちを伝える点で意外と日常生活で使う機会が多いものだと思います。

「決意の強さ」や「本気度」を伝えたいときぜひ使ってみてくださいね。

タイラボが自信を持っておすすめするタイ語辞書はこちら!

 

ホテル予約はもうお済みですか?
お得で簡単なホテル選びはこちらから是非どうぞ!

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事